Giở nhuốc bày trò
Direct English translation
To turn up filth and put on a show.
Equivalent English version
Wash your dirty linen in public
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bày đặt, khơi ra những điều xấu xa, nhơ nhuốc hoặc lố bịch để người khác chê cười. Biến thể này nhấn mạnh sắc thái bẩn thỉu, đáng xấu hổ của sự việc bị phơi bày.
English explanation
Refers to making a show of something sordid, shameful, or ridiculous so that others will mock it. This variant emphasizes the dirty and disgraceful nature of what is being brought out.
Variants